こんばんは。
うーたそです。
今回はお問い合わせフォームに投稿頂いたのですが、私の設定間違いで、入力して頂いたメールアドレスが管理者側のページで確認出来ない事態になっており、返信できなかったので、この場を借りて返信します。
Geraldさんという方から英語でお問い合わせもらったので、英語で返信します。
ちなみにお問い合わせ内容は、ざっくり書くと、
「分かりやすい記事だった。Part2はないのかい?」という感じでした。
普段日本語ですら、お問い合わせは来ないので、とっても嬉しかったです。
以下、返信文です。
Hi Gerald!
(こんにちはGeraldさん!)
Thank you for your comment.
(コメントありがとうございます。)
Your comment makes me happy and motivated.
(あなたのコメントが私のモチベーションを上げ、ハッピーにしてくれます)
And thank you for your pointing out because I completely forgot that I updated it.Sorry.
(指摘ありがとうございます。更新するのを完全に忘れてました。申しわけないです)
This time I updated my article. Please access from below link when you have a time.
(記事を更新したので、時間があったら下のリンクから読んで頂けると幸いです。)
Thanks. Gerald.
(ありがとうGeraldさん)
And I fixed my setting. So I promise you that I don’t take same mistake again.
(設定を直したので、このようなミスは繰り返さないことを約束します。)
U-tan
お問い合わせへの返信は以上です。
しっかりとした英語で書けているのか、分からないので下に日本語訳を書かせて頂きました。
この返信ブログどうかGeraldさんに届きますように。
ブログ初心者のため、これからも読者の皆様にご迷惑をかけるかもしれません。
しかし、その都度改善し皆様にとって分かりやすく、読みやすいものを書けるよう努力します。
これからもよろしくお願いします。